Створена за підтримки Держкіно стрічка Вікторії Трофіменко "Брати. Остання сповідь" вийшла онлайн гуцульською мовою
9 вересня на онлайн-платформі Takflix.com вийшла драма Вікторії Трофіменко «Брати. Остання сповідь», створена за підтримки Державного агентства України з питань кіно. Стрічка доступна на всіх територіях світу мовою оригіналу (гуцульська говірка) з українськими субтитрами.
В основі фільму історія любові та ненависті двох братів, які доживають віку в гірському селі. Сценарій написаний за романом «Джмелиний мед» шведського письменника Торґні Ліндґрена — члена Академії, що присуджує Нобелівську премію з літератури. Авторка сценарію та режисерка Вікторія Трофіменко перемістила місце дії роману в українські Карпати.
Фільм «Брати. Остання сповідь» став дебютом на великому екрані для Романа Луцького («Сторожова застава», «Секс і нічого особистого», «Віддана») та Миколи Берези («Тіні незабутих предків», «SelfieParty» «Червоний»).
Герої фільму говорять гуцульською говіркою. Щоб досягнути автентичної вимови, актори працювали з професійними етнографами та мовознавцями.
«Братів» одночасно було відібрано на три фестивалі класу «А» — в Індії, Шанхаї та Москві. На останньому фільм отримав нагороду кінокритиків і приз за найкращу жіночу роль, яку виконала львів’янка Наталка Половинка. Стрічку створено у 2013 році кінокомпанією «Пронто Фільм» за підтримки Держкіно.